No se encontró una traducción exacta para تدفق للداخل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe تدفق للداخل

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Si', come tutte le volte che i soldati vanno in battaglia.
    مثلهم مثل زيادة تدفٌق الجنود داخل معركة !
  • Siamo nel Vortice del Flusso.
    نعم ، نحن داخل تدفق الدوامة
  • Mesi di petrolio versato nel Golfo a 20 milioni di litri al giorno.
    شهور من تدفق النفط داخل الخليج .بمعدل 4.2/مليون جالون في اليوم
  • I soldi affluivano, gli stipendi aumentavano, i prezziimmobiliari raggiungevano livelli parigini, e la gente si illudevache il Kazachistan fosse entrato a gran carriera nel novero delle“tigri” asiatiche.
    ومع استمرار الأموال في التدفق إلى الداخل، ارتفعت الأجور،وارتفعت أسعار العقارات حتى بلغت مستويات نظيراتها في باريس، وخدعالناس أنفسهم فتصوروا أن كازاخستان أصبحت آخر نمور آسيا.
  • Nel frattempo, nello stesso periodo, la dipendenza deipaesi asiatici dalle esportazioni intraregionali – i flussicommerciali all’interno della regione - si è ampliata notevolmente,dal 36% del totale dell’ importazioni nel1998 al 44% nel2010.
    من ناحية أخرى، وعلى مدى نفس الفترة، توسع اعتماد آسيا علىالصادرات داخل المنطقة ــ التدفقات التجارية داخل المنطقة ــ بصورةحادة، من 36% من إجمالي الصادرات في عام 1998 إلى 44% في عام2010.
  • Le economie in rapida crescita, e ormai quasi a pari passocon quelle avanzate, si stanno muovendo in fretta per evitare diessere trascinate in basso dal torrente di afflussi dicapitale.
    إن الأسواق الناشئة السريعة النمو تناضل في محاولة لتجنبالانجراف مع سيل من تدفقات رأس المال إلى الداخل.
  • I bassi tassi d'interesse scoraggiarono l'afflusso dicapitali ed incoraggiarono l'inflazione dei prezzi degliassets.
    ذلك إن إبقاء أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة كان سبباً فيتثبيط تدفقات رأس المال إلى الداخل وتشجيع تضخم أسعارالأصول.
  • Una crescita che fa leva sugli afflussi di capitale o suiboom delle materie prime avrà vita breve.
    إن النمو القائم على تدفقات رأس المال إلى الداخل أو ازدهارأسعار السلع الأساسية يميل إلى قِصَر الأجل عادة.
  • Le tasse sugli afflussi possono rivestire un ruolo simile,alla pari dei periodi di minima permanenza richiesti per gliafflussi di capitale.
    ومن الممكن أن تلعب الضرائب المفروضة على تدفقات رأس المالإلى الداخل دوراً مماثلا، وهذا ينطبق أيضاً على شرط الحد الأدنى لبقاءتدفقات رأس المال إلى الداخل.
  • Inoltre, gli afflussi di capitale sono cresciuti in manieraconsistente, principalmente a causa delle opportunità diinvestimento offerte da un'economia in forte crescita e dallagenerale convinzione che il renmimbi sia destinato adapprezzarsi.
    كما تزايدت تدفقات رأس المال إلى الداخل بشكل ملحوظ، وذلكنظراً لفرص الاستثمار الحقيقي في الاقتصاد العالمي النمو وتوقعات رفعقيمة الرنمينبي (عملة الصين).